Manchmal fragt man sich, was sich Microsoft bei manchen Übersetzungen so denkt. Ist zwar korrekt, aber ob man das in der Form wirklich in Server 2019 übernehmen sollte?
Gerade stolperte ich hier über diese hübsche Stilblüte der maschinellen Übersetzung: Gemeint war “Semi-Annual Channel”. Nicht dass “Semi” tatsächlich “Semikolon” hieße, aber der Algorithmus scheint das zu glauben.
Sucht man nach Details zu dem Windows-Tool robocopy, so stellt man fest: robocopy und die entsprechende Dokumentation (plus Kommentare) scheinen schon seeeehr alt zu sein In den Kommentaren ist das auch jemandem aufgefallen. Microsoft-Mitarbeiter Ned Pyle antwortete dazu: It’s a little-known fact that we ported Robocopy from the original MIT/GE/Bell Labs 36-bit Multics operating […]
Microsoft hat ein neues Kapitel in der Geschichte der Windows-Versionsnummern aufgeschlagen. Schon mehrfach hatte der Konzern es geschafft, durch simple Änderungen an der Nummerierung seiner Betriebssysteme nicht nur Verwirrung zu stiften, sondern auch handfeste Probleme auszulösen. Der jüngste Streich ist dabei ein echtes Geek-Thema. Anscheinend steht Redmond aktuell vor dem Problem, dass die internen Variablen […]
Beim Kunden: “Wir können das Backup nicht einrichten. Wir haben zwar den Schlüssel zum Backup-Safe, aber niemand weiß, wo der Safe ist.”
Microsoft als modernes Unternehmen bemüht sich um Integration und Diversity. Da darf natürlich auch die hauseigene Software nicht zurückstehen: Im Failovercluster gibt es daher nun eigene Plätze für Behinderte. Oder sollte das nur ein Übersetzungsfehler für “disabled” sein …? (Danke auch für den Hinweis an Norbert Fehlauer!)
Im MCSEboard.de wies ein Mitglied auf eine erstaunliche Leistung von Windows 10 hin. Offenbar ist das Betriebssystem beim Löschen von Daten in der Lage, die Festplatte um ein Vielfaches zu vergrößern. Hier der Original-Thread: [Windows 10 – Finde den Fehler – Off Topic – MCSEboard.de – Windows Server & IT Pro Community]http://www.mcseboard.de/topic/208854-windows-10-finde-den-fehler/#entry1317976
Beim Öffnen der Diensteverwaltung des Lenovo ThinkServer System Manager (TSM) fiel mir diese lustige Übersetzung auf. Im Original heißt es „State“ und wurde mit „Bundesland“ übersetzt. Bin ich froh, dass das Bundesland hier „Aktiv“ ist 😉
Auch Android versteht sich auf die Kunst, sehr treffende Fragen zu stellen. (Gefunden von meiner Tochter.)
Dieser Beitrag erschien zueerst auf Timos Blog. Hier mal etwas zum Schmunzeln für Zwischendurch: Entdeckt unter Windows 10 beim Versuch, in der App „Fotos“ (!) die Quelle „Bilder“ zu entfernen. Die App möchte mit diesem Dialogfenster mitteilen, dass der Ordner nur aus der Ansicht entfernt wird, jedoch im Dateisystem bestehen bleibt.